홈
>
책과 생각
>
신간 제1장 공개
신간 제1장 공개
그림·책·그림책
책과 사람
서평
이 한 대목
영상 나비
오늘의 공부
생각하는 사전
신간 제1장 공개
신간 도서의 본문의 제1장 또는 주목할만한 부분을 독자 여러분께 살짝 공개합니다.
자본주의 아바타
이영자 지음
나쁜 책
김유태 지음
아이들은 어떻게 베 . . .
쓰지 유미 지음, 김단비 옮김
당신의 작업복 이야기
경향신문 작업복 기획팀 지음
초저출산은 왜 생겼을까
조영태·장대익·장구·서은국·허지원·송길영·주경철
전체
문학
인문
사회
과학
어린이/청소년
기타
59
이글턴의 ‘신을 옹호하다’
1장 인간 쓰레기 예일대학교에서 ‘테리 특강’을 해달라는 초청을 받았을 때 나는 유쾌하게 격식을 파괴하는 미국 사회의 특징을 보는 듯했다. 안면을 트자마자 이름을 부르는 미국 문화에 오래전부터 익숙해져 있기는 하지만, 먼 거리를 날아온 초청장에 담긴 그 친...
2010-08-13
58
버거·지더벨트의 ‘의심에 대한 옹호’
의심하지 않는다면, 어찌 확신을 얻을 때의 기쁨이 있으랴? ― 괴테 chapter 1 근대성의 여러 신들 20세기의 동이 터오기 직전, 니체는 추호의 망설임도 없는 어조로 신의 죽음을 선언했다. 그로부터 백 년이 조금 더 지난 오늘날, 그 예언은 결코 그럴싸하게 들...
2010-08-12
57
임지현의 ‘세계사 편지’
에드워드 사이드 1935~2003 팔레스타인 디아스포라가 낳은 대표적 지식인. 팔레스타인에서 태어나 이집트의 영국계 학교에서 중등교육을, 미국에서 고등교육을 이수했다. 컬럼비아 대학, 하버드 대학에서 교수로 있으면서 문학평론가이자 문명비평가로 활동했다. 1978년에 출간...
2010-06-24
56
김은국의 ‘순교자’
그리고 신성한 밤이면 나는 이 엄숙한 대지, 괴로워하는 대지에 내 가슴을 맡기고, 운명의 무거운 짐을 진 이 대지를 죽을 때까지 충실하게, 두려움 없이 사랑하며 그의 수수께끼를 단 하나도 경멸하지 않을 것임을 약속했노라. 그리하여 나는 죽음의 끈으로 대지의 품에 들었노라....
2010-06-18
55
오크런트의 ‘이상한 나라의 언어씨 이야기’
괴짜여도 괜찮아, 재밌잖아 공상 과학 영화 중 최고를 꼽는다면 당신의 선택은? 여러 영화가 있었지만 많은 사람이 <스타트렉>을 떠올릴 것이다. 전 세계적인 공상 과학 열풍을 일으켰던 <스타트렉>에는 클링온Klingon이라는 언어를 사용하는 종족이 등장한다. 그리고 ...
2010-06-15
54
오크런트의 ‘이상한 나라의 언어씨 이야기’
괴짜여도 괜찮아, 재밌잖아 공상 과학 영화 중 최고를 꼽는다면 당신의 선택은? 여러 영화가 있었지만 많은 사람이 <스타트렉>을 떠올릴 것이다. 전 세계적인 공상 과학 열풍을 일으켰던 <스타트렉>에는 클링온Klingon이라는 언어를 사용하는 종족이 등장한다. 그리고 ...
2010-06-15
53
루슈디의 ‘광대 샬리마르’
대사의 스물네 살 된 딸은 후덥지근한 날씨 때문에 며칠 밤 동안 잠을 제대로 이루지 못했다. 자다 몇 번이나 깨어났고, 겨우 잠들었나 싶다가도 눈에 보이지 않는 무시무시한 수갑에서 빠져나오려는 듯 팔다리를 계속 버둥거려 몸은 제대로 쉬지를 못했다. 가끔 자기도 모르는 언어...
2010-06-11
52
샌델의 ‘정의란 무엇인가’
2004년 여름, 멕시코 만에서 세력을 일으킨 허리케인 찰리가 플로리다를 휩쓸고 대서양으로 빠져나갔다. 그 결과 스물두 명이 목숨을 잃고 110억 달러에 이르는 손실이 발생했다. 뒤이어 가격폭리 논쟁이 불붙었다. 올랜도에 있는 어느 주유소는 평소 2달러에 팔던 얼음주머니를 10...
2010-06-09
51
데닛의 ‘주문을 깨다’
1. 대체 무슨 일이 일어나고 있는가? 초원에서 개미 한 마리가 풀잎을 타고 열심히 기어오른다. 개미는 높이 더 높이 오르다 결국 떨어지고, 바위를 굴려 올리는 시시포스처럼 매번 꼭대기에 도달하기 위해 안간힘을 쓰면서 오르고 또 오른다. 개미는 왜 이런 행동을 하는 것일...
2010-06-04
50
코스튜코비치의 ‘왜 이탈리아 사람들은 음식 이야기를 ...
“내가 왜 요리책 서문을 써야 하지?” 처음 이 책의 서문을 부탁 받았을 때 나는 좀 의아했다. 하지만 이내 흔쾌히 수락했다. 평소에 내 책의 러시아어 번역가인 코스튜코비치가 내 책들에 쏟아부은 애정과 인내심을 높이 사고 있었고, 그녀의 해박한 교양과 지성...
2010-05-28
241
242
243
244
245
246
Error bbc_msg; item: counter6.inc / state: o